海外トラベルのノウハウ

トラブル対処法〜病気・けが編〜

病気やけがに見舞われたとき

海外での医療サービス

病気の際の英会話

病気やけがに見舞われたとき

 添乗員か現地係員に連絡するとともに、必要であれば救急車の手配をしてもらい、病院へ行きます。特に病院へ行くほどでもない場合は、ホテルのフロントに頼んで医者を手配してもらいます。
 海外で診察を受ける場合には、はっきりと意思表示をすることが必要です。また、海外では、医療費は相当高いので、海外旅行傷害保険には加入しておく方がよいでしょう。
 また、身分証明書は必要となりますので、パスポートやクレジットカードを提示するようにします。持病のある方は、かかりつけの医者から英文の処方せんをもらっておくとよいでしょう。さらに、領収書は必ずもらっておかないと、後で保険の請求ができなくなります。

TOP


海外での医療サービス

 海外では、日本の公的健康保険が適用されないので、相当高額な医療費を支払わなければなりません。

 ちなみにロンドンで盲腸炎になり入院すると、その費用は手術代だけでも約50万円程度となるそうです。
 さらに、海外で傷病にかかり、日本への移送サービスを受けた場合、ヨーロッパから約300万円、日本から近い香港からでも約180万円ということです。
 万が一に備え、旅行保険に加入することをお勧めしますが、取扱旅行会社を通さず申し込んだ場合は有事の際自分で連絡調整にあたらなければいけないこともあるので注意が必要です。

TOP


病気の際の英会話

気分が悪いのですが。 I feel sick.
ここが痛いのですが。 I feel pain here.
薬をもらえますか。 Can I have some medicine?
病院へ連れて行っていただけますか? Could you take me to a hospital?
応急処置をしてください。 Could you give me first aid?
救急車を呼んでください。 Please call me an ambulance.
日本語を話せる医者はいますか。 Is there a doctor who speaks Japanese?
熱があります。 I have a fever.
頭痛(胃痛)がします。 I have a headache (stomachache).
風邪をひいたようです。 I caught a cold.
吐き気がします。 I feel like throwing up.
下痢をしています。 I have diarrhea.
目まいがします。 I feel dizzy.
歯が痛いのですが。 I have a toothache.
よく眠れません。 I cannot sleep well.
私はアレルギー体質です。 I have allergies.
足首を捻挫しました。 I sprained my ankle.
海外旅行傷害保険に入っています。 I have overseas traveler's accident insurance.
診断書をください。 May I have a medical certificate?

TOP


[ 盗難・紛失編 ] [ 病気編 ]

BACK

MENU

NEXT

(C): Hida Takayama International Association All right reserved.